The work of Edouard Glissant was hitherto unknown territory for me, it became imperative to visit now that he has left us. It was 3 February, he was 82. I'm a little ashamed of having waited for the announcement of his disappearance to try to know him better, I mean other than by name. Glissant, a resounding name on the French literary scene, especially the Caribbean.
Friande now everything that touched it, I have not missed the number of emission Footprints which was dedicated to him and aired on the 5 a few days after his death. You're probably likely to have regarded it, like me, this issue. I appreciated that we offer excerpts from ancient literary programs, those of his youth, time to obtain the Renaudot example, 30 years to The Lézarde .
handsome he was, Edward! Have you noticed this a long habit of closing his eyes when he answered questions as to retire to his country home? A habit that has stayed with him! He was a true poet, who gave the impression of being elsewhere while being present. The other and present. A duality that reflects the title of his book Dream country, real country .
This poetry collection confronts the " country before" to "this country . I had no guide to show me the path or illuminate it during my visit to this land of poetry. So I went along with my steps, hesitant steps, who did not want to risk tripping over the meaning of certain verses. But I also say that the meaning must be forged by the player, and there are verses, phrases like that, I found bright beauty, whether in Country dreamed or real country in the other two books that followed him: Fasti and Great Chaos . See, eg page 86, in Fasti :
"From the tightest underground meeting was scum
We stand scattered in the madness of eternity"
( Fasti , p.86)
What struck me in the poems of Edouard Glissant, is the predominance of the water element: the sea, the ocean that the emission also highlighted: "scum", "Rowing," "barks," "Ocean," "sailing" ... the lexical field of the sea is important. The word "sea" itself is taken over a number of times. It looks like it is constitutive of the identity of the author. It is! When we go back to the source of West Indian people, we go back to slavery, crossing the seas, crossed peoples:
"We measure the wave trace their toes"
( dreamed Country, Country Real , p.15)
The sea, the sea here ferrous qu'enlaçaient
Both piles of collapsed
So many words raucous full board
(p. 64)
And he, Edward, is the poet
whose word was unlaced
the country suffer from yesteryear
In the ravine of the country crumbled this
(P.44)
How not to say forward? How not to scream the displeasure of those who died during the crossing, or who survived in unimaginable conditions? The sea is the witness of this history, it is the source of inspiration for the author:
seas And we write it seems more
(p. 64)
It will be understood, dreamed Country, Country Real is a collection that bathes in the waters. The speech of the poet identifies himself with water: "And water flows my words" (p.58). You should know the hold, the collection, otherwise it passes through you. We need to "untie / where the nest traps are the words ( Great Chaos, p. 122)
Never fear, step into the poetic world of Edouard Glissant, discover their country, take it your not you will find bait.
Edouard Glissant Country dreamed real country, followed Fasti and Great Chaos , Editions Gallimard.
0 comments:
Post a Comment